El diccionario siguiente contiene los términos más frecuentes para la edición de un cuaderno de cargas del sector de automoción. Para buscar un término, pulse CTRL+F. También puede ordenar los términos por idioma pulsando sobre su título. Además, encontrarán en la página www.profesordeingles.eu una lista de los verbos irregulares más comunes en inglés.
Le dictionnaire suivant comprend les termes les plus fréquents pour l’édition d’un cahier des charges pour le secteur de l’automobile. Pour rechercher un terme, faire CTRL+F. Vous pouvez également organiser les termes par langues en cliquant sur leur titre. Vous trouverez également sur le site www.profdanglais.com une liste des verbes irréguliers les plus communs en anglais.
The following dictionary includes the most common terms for the edition of technical specifications in the automotive sector. To search for a term, press CTRL+F. The terms can also be classified by language by clicking on their title.
Il dizionario seguente contiene i termini piú frequenti per la complilazione di un foglio di specificazioni tecniche del settore automobilistico. Per ricercare un termine, prema CTRL+F. Puó anche mettere i termini in ordine secondo la lingua facendo click sul titolo corrispondente. Inoltre, in questo link (http://www.corsi-di-inglese.eu) troverete una lista di verbi irregolari in inglese tra i piú comuni.
ESPAÑOL | FRANÇAIS | ENGLISH | DEUTSCH |
---|---|---|---|
abajo | dessous | below | unten |
abrir (/abierto) | ouvrir (/ouvert) | to open (/opened) | öffnen |
acelerador | accélérateur | accelerator | Gaspedal |
acero | acier | steel | Stahl |
acotación | cotation | dimensioning | Dimensionierung |
acotar | coter | to dimension | dimensionieren |
actualización | mise à jour | updated | Aktualisierung |
afloramiento/enrase | affleurement | flush | Bündigkeit |
agujero ciego | trou borgne | blind hole | Sackloch |
ajuste | ajustage | setting / fitting | Justierung |
aleación | alliage | alloy | Legierung |
aleta (Aut.) | aile (Aut.) | fender (Aut.) | Kotflügel |
aleta de guardabarros | jupe d’aile | fender skirt | |
aleta delantera/trasera (Aut.) | aile avant/arrière (Aut.) | front/rear fender(Aut.) | Kotflügel vorne |
alexómetro | novomètre | novometer | Novometer |
alfombra | tapis de sol | floor mat | Fußbodenmatte |
alineamiento | alignement | alignment | Ausrichtung |
alinear | aligner | to align | ausrichten |
alojamiento | logement | housing | Gehäuse |
altavoz | haut-parleur | loudspeaker | Lautsprecher |
altura | hauteur | height | Höhe |
aluminio | aluminium | aluminium | Aluminium |
angularidad | angularité | angularity | Winkeligkeit |
ángulo | angle | angle | Winkel |
anillo | bague | ring | Ring |
anodización | anodisation | anodisation | Eloxierung, Anodisierung |
anodizado | anodisé | anodised | eloxiert |
antigiro | anti-rotation | anti-rotation | Drehsicherung |
apoyabrazos | accoudoir | armrest | Armstütze |
apoyabrazos escamoteable | accoudoir escamotable | stowaway armrest | Armstütze klappbar |
apoyar | appuyer | to support | abstützen |
apoyo | appui | support | Stütze |
apretador | sauterelle | clamp | Halterung |
apretar, fijar | brider | to fasten | fixieren |
arandela | rondelle | washer | Unterlegscheibe |
arandela de empuje | rondelle d´appui / bague d´appui | thrust washer / thrust collar | Sicherungsscheibe |
árbol de transmisión | arbre de transmission | drive shaft / transmission shaft | Antriebswelle |
aro | bague | ring | Beilagscheibe |
arriostrado | entretoise | brace | Abstandshalter |
arriba | dessus | above | oben, über |
asidero | poignée de maintien | door grip | Türgriff |
asiento | siège | seat | Sitz |
asiento banqueta | banquette | bench seat | Sitzbank |
asimétrica | asymétrique | asymmetrical | asymetrisch |
atornillar | visser | to screw/to bolt | schrauben |
autoencendido | auto-allumage | spontaneous ignition | Selbstzündung |
bajos (del chasis) | bas de caisse | underbody | Fahrgestell |
banco de ensayos | banc d’essais | test bench | Prüfstand |
batería | batterie | battery | Batterie |
batiente de puerta | battant de porte | door hinge | Türblatt |
bisagra | charnière | hinge | Scharnier |
bisel | chanfrein | beveled edge | Schrägkante |
bolsillo lateral | vide-poches | door pocket | Türablagefach |
botón de cierre | bouton de verrouillage | lock button | Verschlussknopf |
brida | collier de serrage / bague de bloquage | fastening flange | Flansch |
brida rápida de palanca | sauterelle à levier | Quick lever clamp | Schnellspannhebel |
brocha | broche | pin | Stift, Zapfen |
brochado | brochage | broaching | Bohrungen |
bruñido | brunissage | burnishing | Politur |
bujía | bougie | spark plug | Zündkerze |
bujía de precalentamiento | bougie de préchauffage | heating plug | Anlasszündkerze |
cabezal de cinco ejes | tête d´usinage à cinq axes | five axes spindle head | Fräsmaschine mit 5 Achsen |
cable | câble | cable | Kabel |
cable de sujeción | câble de retenue | grip cable | Kabelziehklemme |
cadena | chaîne / chaînette | chain | Kette |
caja de cambios | boîte de vitesses / boîte à vitesses | gear box | Schaltgetriebe |
cajetín | cartouche | title box | Zeichnungskopf |
calandra | calandre | (radiator) grille | Kühlergrill |
calibración | étalonnage | calibration | Kalibrierung |
calibre de control | gabarit de contrôle | checking fixture | Prüfvorrichtung |
calibre de ensayos | support d’essais | sampling fixture | Kontrollvorrichtung |
calibre de profundidades | jauge de profondeur | depth gauge | Tiefenlehre |
caliente | chaud | hot | heiß, warm |
calor | chaleur | heat | Hitze, Wärme |
cantidad | quantité | quantity | Quantität |
cañón | canon | gun | Buchse |
casquillo | fourreau | bushing | Buchse, Hülse |
capabilidad | capabilité | capability | Geräteanforderung |
capacidad | capacité | capacity | Kapazität |
capó | capot | bonnet (UK) / hood (US) | Motorhaube |
captación de datos | acquisition de données | data acquisition (DAQ) | Datenerfassung |
cara | side | face | Seite |
cargamento | chargement | loading | Ladung |
carocería | carrosserie | carriage works / body | Karosserie |
carro con ruedas | chariot à roulettes | wheeled cart | Wagen mit Rädern |
carta de uso | mode d’emploi | user manual | Bedienerhandbuch |
cárter de dirección | boîtier de direction | steering box | Lenkgehäuse |
catalizador | catalyseur | catalytic converter | Katalisator |
centrador | centreur | centring device / centring gauge | Zentriervorrichtung |
centrador escamoteable | centreur escamotable | retractable centring device | versenkbare Zentrierung |
centrador rombocónico | centreur dépincé | diamond-shaped centring pin | Rautenförmige Zentrierung |
centraje | centrage | centring | Zentrierung |
centro | centre | center | Achse, Drehpunkt |
cepillado | brossage | brushing | Anstreichen |
cerradura | serrure | lock | Verschluss |
cerrar (/cerrado) | fermer (/fermé) | to close (/closed) | schließen |
chapa | tôle | sheet metal | Blech |
chasis | châssis | frame | Fahrgestell |
chaveta | clavette | key | Splint, Stift |
ciclo | cycle | cycle | Durchlauf |
cilindricidad | cylindricité | cylindricity | Zylindrizität |
cilindro de gas | vérin à gaz | gas cylinder | Gaszylinder |
cinturón de seguridad | ceinture de sécurité | security seatbelt | Sicherheitsgurt |
circómetro | circomètre | circometer (C-Tape) | Cirkometer |
clavar | riveter | to rivet | nieten |
clavija | goupille | dowel pin | Dübel, Stift |
cliente | client | customer | Kunde, Abnehmer |
clipaje | clippage | clipping | Klippverbindung |
CMM (Máquina de Medición de Coordenadas) | CMM (Machine de Mesure de Coordonnées) | CMM (Coordinate Measuring Machine) | Koordinatenmessmaschine |
cojinete | palier | stage | Lager |
coliso | oblong | oblong | länglich |
columna de dirección | colonne de direction | steering rack | Lenksäule |
compresión | compression | compression | Verdichtung |
concentricidad | concentricité | concentricity | Konzentrizität |
condición de máxima materia | exigence du maximum de matière | maximum material condition | Maximum-Material-Bedingung |
con relación a / según | par rapport à | compared to | verglichen mit |
contador lineal | codeur linéaire | linear counter | linearer Zähler |
contera | embout | end | Endabdeckung |
contorno | outline | contour | Umrisslinie |
control | contrôle | checking | Prüfung |
controlar | contrôler | to check | prüfen |
Control de Proceso Estadístico | Contrôle de Processus Statistique (CPS) | Statistical Process Control (SPC) | statistische Prozesskontrolle |
coordenadas (de referencia) | coordonnées (de référence) | /reference) coordinates | Koordinaten |
cortar | couper | to cut | schneiden |
corte | coupe | cut | Schnitt |
costes de no calidad | coûts de non-qualité | costs of poor quality (COPQ) | Folgekosten wegen schlechter Qualität |
cota de control | cote de contrôle | control dimension | Dimensionskontrolle |
cotas | cotes | dimensions | Dimensionen |
cristal / luna (Aut.) | glace / vitre (Aut.) | window | Windschutzscheibe |
cuaderno de cargas / pliego de condiciones | cahier des charges | schedule of conditions | funktionelle Anforderung |
datum / referencia (Ind.) | référence | datum | Datum |
deformación | déformation | deformation | Verformung |
derecha | droite | right | rechts |
desbarbado | ébarbage | trimming | Schleifen |
desbarbado | ébavurage | deburring | Glätten |
desbarbar | ébavurer | deburr | anschleifen |
descarga | déchargement | unloading | Entladen |
desgarre | déchirure | tear | Riss |
deslizante | coulissant | sliding | Gleiten |
deslizar | coulisser | to slide | gleiten |
desviación | déviation | deviation | Abweichung |
detalle | détail | detail | Detail |
diámetro | diamètre | diameter | Durchmesser |
digitalización | numérisation | digitizing / digitization | Digitalisierung |
distancia | distance | distance | Entfernung |
durita | durite | hose | Kühlwasserschlauch |
eje | axe | axis | Achse |
eje de charnela | axe de charnière | hinge pin | Drehstift |
eje de precisión | axe de précision | precision axis | Achsengenauigkeit |
eje roscado | axe fileté | threaded center | Gewindeschaft |
elástico | élastique | elastic / stretch | elastisch |
elasticidad | élasticité | elasticity | Elastizität |
electroerosión por hilo | électro-érosion par fil | Wire EDM | Elektroerosion |
electroerosión por penetración | électro-érosion par pénétration | die-sinking EDM | Elektroerosion |
elevalunas | lève-vitres | window lifting system | Fensterheber |
embalaje / envase | emballage / conditionnement | wrapping / packaging | Verpackung |
embellecedor | enjoliveur | hubcap | Radkappe |
emblema | emblème | emblem | Emblem, Logo |
embrague | embrayage | clutch | Kupplung |
encendedor | allume-cigare | gas lighter | Zigarettenanzünder |
encima | au-dessus | above | darüber |
enrase | arasement | flush | Bündigkeit |
entrega | livraison | delivery | Lieferung |
espárrago roscado | vis borgne | blind bolt | Gewindestift, Blindbolzen |
espejo retrovisor | rétroviseur | rear-view mirror | Rückspiegel |
espejo retrovisor exterior / interior | rétroviseur intérieur / extérieur | outside / inside rear-view mirror | Außenspiegel |
espesor (/grosor) | épaisseur | thickness | Stärke |
esquema | schéma | diagram | Entwurf |
estándar | standard | standard | standard |
estorbo | encombrement | obstruction | Blockierung |
estrías | stries | striae | Rillen, Schrammen |
expulsor / despegador | éjecteur | ejector | Ejektor |
extrusión | extrusion | extrusion | Extrudieren |
faldón (Aut.) | jupe (Aut.) | skirt (Aut.) | Randleiste, Einfassung |
faro | phare | light | Scheinwerfer |
faro antiniebla | phare antibrouillard | fog light | Nebelscheinwerfer |
fecha | date | date | Datum |
fichero | fichier | file | Datei |
fijación | fixation | fixation | Befestigung |
fijar | fixer | to fix | befestigen |
fondo de bolso | vide-poches | door pocket | Türablagefach |
forja | forge | forge | Schmiede |
freno | frein | brake | Bremse |
freno de mano | frein à main | handbrake | Handbremse |
fresadora | fraiseuse | milling machine | Fräse |
frío | froid | cold | kalt |
fugómetro | fuitomètre | leak tester | Undichtigkeitsanzeiger |
fundición | fonte | founding / foundry | Gusseisen |
galga | jauge | gauge | Lehre, Eichmaß |
gato (automóvil) | cric | jack (automotive) | Wagenheber |
grabar | graver | to engrave | eingravieren |
gramil | trusquin | surface gauge | Parallelreißer |
granallado | grenaillage | blasting | Sandstrahlen |
guantera | boîte à gants | glove compartment | Handschuhfach |
guardabarros | garde-boue | mud flap | Schmutzfänger |
guía lineal | glissière linéaire | linear guide | Linearführung |
guiar | guider | to guide | führen, anleiten |
hembra | femelle | female | Buchse, Innengewinde |
herramienta | outillage | tools | Werkzeug |
hora | heure | time | Stunde, Zeit |
implantación | mise en place | installation | Installation, Ausführung |
inclinación | inclinaison | angularity | Inklination, Neigung |
inclinado | incliné | inclined | schräg, geneigt |
inclinar | incliner | to incline | neigen, beugen |
índice | indice | index | Kennziffer, Index |
inferior | inférieur | lower | unten, geringer |
informe | bilan | report | Bericht |
intermitente | clignotant | blinker | Blinker, Richtungsanzeiger |
intervalo de tolerancia (IT) | intervalle tolérance (IT) | tolerance interval (TI) | Toleranz |
isostatismo | isostatisme | isostatism | statische Bestimmung |
izquierda | gauche | left | links |
juego | jeu | gap | Spalt, Spiel |
junta | joint | joint | Fuge |
junta de estanqueidad | joint d’étanchéité | sealing joint | Fugendichtung |
laminación en caliente | doublage à chaud/ laminage à chaud | heat lamination | Heißkaschierung |
lapeado | rodage | honing | Honung, Läppung |
lateral | latéral | side | lateral, seitlich |
limpiaparabrisas | essuie-glace | windscreen wiper(UK) / windshield wiper(US) | Scheibenwischer |
línea de corte | ligne de découpe | trim line | Randlinie |
localización | localisation | location | Positionsbestimmung |
luna de custodia | glace de custode | quarter glass | Seitenfenster |
macho | mâle | male | Pressstempel |
maletero | coffre | boot(UK) / trunk(US) | Kofferraum |
mandrinado | mandrinage | drifting | Ausweiten |
maneta | poignée | handle | Griff |
máquina | machine | machine | Maschine |
mapa de procesos | carte de processus | process map | Prozessplan |
materia | matière | material | Material |
marca blanca | marque de distributeur | private label | Handelsmarke |
marcha (Aut.) | vitesse (Aut.) | gear (Aut.) | Gang |
materiales | matériaux | materials | Material |
matrícula | plaque d´immatriculation | license plate | Autokennzeichen |
mecanizado | usinage | machining | Maschinenherstellung, Nachbearbeitung |
mecanizar | usiner | to machine | machinell herstellen, zerspannen |
medición / medida | mesure | measure | Vermessung |
mesa | table | table | Tisch |
metrología | métrologie | metrology | Metrologie, Messwesen |
metrólogo | métrologue | metrologist | Metrologe |
módulo de embrague | module d’embrayage | clutch cover assembly | Kupplungsabdeckung |
moldeo en arena | moulage en sable | sand moulding | Sandformguss |
moldeo en coquilla | moulage en coquille | shell moulding | Schalenguss, Formmaskenverfahren |
moldeo a presión | moulage sous pression | transfer moulding | Spritzpresse |
moldura lateral | baguette de flanc | bodyside moulding | Ausforumung |
moleteado / grafilado | moleté | knurled | Riffelung |
montaje | assemblage | assembly | Baugruppe, Montage |
montante del parabrisas | montant du pare-brise | windshield post | Windschutzscheibenpfosten |
montantes de puerta / de techo (Aut.) | montants de porte / de toit (Aut.) | door / roof pillars (Aut.) | Tür-, Dachsäulen |
móvil | mobile | mobile | Mobiltelefon |
muelle | ressort | spring | Springfeder |
muesca | encoche | notch | Nut |
neumático | pneu(matique) | tire | Reifen |
niquel químico | nickel chimique | chemical nickel | Nickel |
nitrurado (n.m) | nitruration | nitriding | nitriert |
nitrurar | nitrurer | nitride | nitireren |
norma | norme | normalize | Norm, Vorgabe |
nube de puntos | nuage de points | point cloud | Punktewolke |
observaciones | observations | observations | Beobachtungen |
oficina técnica | bureau technique | technical office | Technikbüro |
operador | opérateur | operator | Bediener |
orden de trabajo | ordre de travail | working order | Arbeitsauftrag |
oscilación circular | battement circulaire | runout | Seitenschlag, Gewindeauslauf |
oscilación total | battement total | total runout | Schwingung, Pendelung |
oxicorte / corte con soplete | oxycoupage / coupage au chalumeau | gas cutting / flame cutting | Brennschneiden |
palanca | levier | lever | Spannhebel |
palanca de cambio | levier de vitesse | gear lever | Schalthebel |
palpador (tridimensional) | palpeur (tridimensionnelle) | probe (3D machine | dreidimensionaler Messfühler |
palpador de reloj comparador | palpeur de comparateur | dial indicator contact point | Messfühler des Komparators |
palpar | palper | to palpate | befühlen, abtastan |
panel delantero / trasero (Aut.) | panneau avant / arrière (Aut.) | front/rear panel (Aut.) | Frontverkleidung |
parabrisas | pare-brise | windscreen (UK) / windschield (US) | Windschutzscheibe |
parachoques | pare-chocs | bumper | Stoßstange |
paralelismo | parallélisme | parallelism | Parallelisierung |
pasa / no pasa | passe / non passe | go / no go | Grenzlehre, Ja-nein-Lehre |
pasador / clavija | goupille | joining pin | Splint, Stift |
pasador roscado/ clavija | goupille filetée | threaded joining pin | Gewindestift |
paso de rueda | passage de roue | wheel arch | Radstand |
patrón | étalon | master | Eichmaß |
pavonado | bruni | browned | brüniert |
pedido | commande | order | Bestellung |
peón | pion | pawn | |
perfil de una superficie | profil d’une surface | profile of a surface | Oberflächeprofil |
perfiles de aluminio | profilés en aluminium | aluminium profiles | Aluminiumprofil |
perfilómetro | profilomètre | profilometer | Profilmesser |
perforación | perçage | drilling | Bohren |
perforadora | perceuse | drill | Bohrer |
perpendicularidad | perpendicularité | perpendicularity | Senkrechtigkeit |
pie apoyo | pied d’appui | support pillar | Stützfuss |
pie de rey | pied à coulisse | vernier caliper | Schieblehre, schublehre |
pieza | pièce | part | Stück, Teil |
pieza de fundición | pièce en fonte | foundry part | Gusseisenstück |
pilar (Aut.) | pied (Aut.) | pillar (Aut.) | Stützpfeiler |
piloto trasero (Aut.) | feu arrière (Aut.) | back light (Aut.) | Rücklicht |
pínula | pinnule | sight | Diopter |
placa matrícula | plaque d’immatriculation | registration plate | Nummernschild |
planitud | planéité | flatness | Ebenheit |
plano | plan | plan | Plan |
PLC (controlador lógico programable) | API (automate programmable industriel) | PLC (programmable logic controller) | PLC-Steuerung |
pomo (palanca cambio) | pommeau (levier vitesse) | knob (gear lever) | Knauf |
posición | position | position | Position |
posicionador | positionneur | positioner | Stellgerät |
prensa | presse | press | Presse |
prisionero | goujon | setscrew | Passtift, Gewindestift |
producción | production | production | Produktion |
proveedor | fournisseur | suppliers | Zulieferer |
proyectista | dessinateur industriel | drafter | Projektierer |
proyecto | projet | project | Projekt |
puerta | porte / portière (Aut.) | door | Tür |
puesta en referencia | mise en référence | reference positioning | Referenzposition |
pulido | polissage | polishing | Feinschliff, Polieren |
pulverizador de agua | gicleur lave-glace | washer nozzle | Wasserzerstäuber |
punto | point | point | Punkt |
punto muerto (palanca cambio) | point mort (levier vitesse) | neutral (gear lever) | Totpunkt |
punzón | poinçon | punch | Stempel |
ranura | rainure | groove | Kerbe, Nut, Rille |
real | réel | real | wirklich, real |
rebaba | bavure | burr | Gussgrat |
rebaba (zona de) | bavure (zone de) | nonbuffing | Gussnaht |
recortar | découper | to cut out | ausschneiden |
rectificadora | rectifieuse | grinding machine | Schleifmaschine |
rectificar | rectifier | to straighten | schleifen |
rectitud | rectitude | straightness | Geradheit, Geradlinigkeit |
redondez | circularité | roundness | Rundheit, Rundung |
redondo | rond | round | rund |
referencia | référence | reference | Referenz, Bezug |
referenciación | référencement | referencing | Referenzierung |
refuerzo | renfort | brace/reinforcement | |
regla graduada | règle (/réglette) graduée | measuring rule | Messregel, Maßstab |
reja (Aut.) | calandre | (radiator) grille | Kühlergrill |
rejilla de ventilación | grille de ventilation | vent / louver | Lüftungsgitter |
reloj comparador | comparateur | clockmeter/dial indicator | Messuhr |
reposabrazos | accoudoir | armrest | Armstütze |
reposacabeza | appui-tête | headrest | Kopfstütze |
resina | résine | resin | Harz |
resina epóxica | résine époxy | epoxy | Epoxidharz |
respaldo | dossier | seatback | Rückenlehne |
responsable | responsable | responsible for | verantwortlich |
retráctil | rétractable | retractable | einziehbar |
revenido (Nb. / Adj.) | revenu (Nom / Adj.) | quenching (Name) / quenched (Adj.) | Anlassen |
revestimiento de puerta (Aut.) | garniture de porte (Aut.) | door trim (Aut.) | Türverkleidung |
revestimiento interior | caisson de porte | inner door shell | Türinnenschale |
rosca interior | taraudage | internal thread | Innnengewinde, Innenschraube |
roscado | fileté | threaded | mit Gewinde |
rotación | rotation | rotation | Drehbreich |
rotula | rotule | ball joint | Gelenk |
rueda | roue | wheel | Rad |
sección | section | section | Bereich |
según | suivant | according to | gemäß |
señal | repère | datum | Markierung |
serie | série | series | Serie |
seriado / en serie | sérié / en série | mass-produced | Serienfertigung |
silenciador | silencieux | muffler | Auspuffdämpfer |
simetría | symétrie | symmetry | Symmetrie |
simétrico | symétrique | symmetrical | symmetrisch |
sistema de fijación | système de bridage / de fixation | fastening system | befestigungssystem |
sistema de propulsión | plateau d’entraînement | drive plate | Antriebssystem |
sobrante de material | surplus de matière | excess material | Materialüberschuss |
soldadura | soudure | welding | Schweißung |
soldar | souder | to weld | schweißen |
principio de producción (SOP) (automoción) | début de production (SOP) (automobile) | start of production (SOP) (automotive) | Produktionsbeginn |
suela | semelle | sole | Flansch |
sujeción | serrage | tightening | Befestigung, Einspannung |
superficie | surface | surface | Oberfläche |
superior | supérieur | upper | höher, oben |
surtidor telescópico | lave-phare | headlamp washer | Scheinwerfer-Spritzdüse |
tablero de instrumentos | instruments de bord | instrument panel | Armaturenbrett |
taco | bloc | block | Klotz |
taladrado | perçage | drilling | Bohrloch |
taladros | forets | holes | Bundbohrbuchsen |
talonera | bas de marche | running board | Fußbereich |
tapa-carcasa | cache-lisse | rear view mirror cover | Rückspiegel |
tapacubos | enjoliveur | hubcap / wheel cover / wheel trim | Radkappe |
tapón | bouchon | plug | Aufsetzzapfen |
tarador / torreta de taraje | étalonnage / jauge de mise à zéro | calibration gauge | Kalibrierung |
techo | toit | roof | Dach |
techo solar (Aut.) | toit ouvrant (Aut.) | sunroof (Aut.) | Schiebedach |
templado (Nb / Adj.) | trempage (Nom) / Trempé (Adj.) | tempering (Name) / Tempered (Adj.) | gemäßigt |
teórico | théorique | theorical | theoretisch |
tetón de posicionado | doigt d’indexage | index pin | Indexbolzen |
tiempo | temps | time | Zeit |
tolerancia | tolérance | tolerance | Toleranz |
tope | butée | pointer stop | Führung, Zeigeranschlag |
torneado | tournage | turning | Drehen |
tornear (proceso de macanizado) | tourner (processus d´usinage) | to turn (machining process) | drehen |
tornillo | vis | screw | Schraube |
tornillo Allen / tornillo con hueco | vis Allen / vis à tête creuse | Allen screw / hollow screw | innensechskantschreaube |
tornillo con cabeza de arandela | vis épaulée | washer head screw | Bundschraube |
torno | tour | lathe | Drehbank |
torre de posicionamiento | canon de contrôle / tourelle de positionnement | position tower | |
tracción | traction | traction / pulling | Antrieb |
transferencia | transfert | transfer | Überweisung |
tratado | traité | treated | Vertrag |
tratamiento | traitement | treatment | Behandlung |
tratamiento por niquel químico | traitement par nickel chimique | treatment by chemical nickel | vernickelt |
trefilado | tréfilage | wire drawing | Drahtziehen |
tronco | tige | stem | Klotz |
tuerca | écrou | nut | Schraubenmutter |
tulipa | tulipe | lampshade | Lampenschirm |
útil de control | moyen de contrôle | checking fixture | Prüfvorrichtung, Kontrollwerkzeug |
útil de control a rotación | moyen de contrôle à rotation | rigging fixture | Prüfvorrichtung, Kontrollwerkzeug |
valor | valeur | value | Wert |
vehículo | véhicule | vehicle | Fahrzeug, Auto |
vierteaguas | baie de pare-brise | scuttle grille | Regenrinne |
viruta | copeau | chip / swarf (metal) | Späne |
volante | volant | steering wheel | Lenkrad |
zóna de medición | zone de mesure | measurement area | Flächenvermessung |
parrilla del radiador | calandre | front bumper trims | Kühlergrill |
[table=2]
Pingback: Measure Control » Glosario - Diccionario trilingüe
Pingback: Measure Control cumple 6 años! | Measure Control